组件

思科计划明年推出TelePresence翻译

Anonim

思科将增加实时将其明年的网真高清会议技术进行翻译,使几个不同国家的人们能够虚拟会面,并且每个人都可以用自己的语言听到其他参与者的评论。

该功能预计将在第二天发售思科新兴技术集团高级副总裁兼总经理Marthin De Beer表示,2009年的一半是初始版本的20种语言。它将包括讲话者母语的语音识别,翻译引擎和文本到语音技术,以便在另一端传送合成语音的文字。他说,用户也可以选择显示字幕。在初始阶段,亚洲和西方语言都将出现,稍后将扩展。

De Beer在加利福尼亚州圣何塞的思科C-Scape分析师会议的新闻午餐会上发表讲话时还称,该公司将推出TelePresence系统为消费者在12个月内。审判将于明年中进行。家庭系统的一个可能的应用将是来自远程医生的医疗访问。他表示,该公司的目标是为该系统竞争对手大屏幕高清电视。思科最小的TelePresence产品37英寸System 500于5月推出,售价为33,900美元。[

] [更多阅读:最佳NAS设备,用于媒体流和备份]

TelePresence是思科的主要关注焦点以及公司高管表示,其增长最快的产品之一。 De Beer在2006年底推出,现在至少有250名顾客。在公共套房和通过包括AT&T在内的运营商提供的交流中,技术正在超越个别企业。 De Beer表示,TelePresence买家是一家希望在机场设立公共会议套房的欧洲航空公司。 “他表示,该航空公司将提供TelePresence会议作为耗时的短途航班的替代方案。”

思科在C-Scape的演示中展示了未来的翻译能力。董事长兼首席执行官约翰钱伯斯会见了一位在西班牙的思科员工,他用西班牙语发言,并将他的文字翻译成英文。在每个评论作为合成语音出现之前,都有几秒的延迟。 De Beer表示,该产品发布时延迟将缩短到毫秒,该功能将作为周一宣布的思科媒体体验引擎软件提供,该软件还可以将视频适配到许多不同的设备和网络连接为更广泛的分配。 De Beer表示,翻译功能将利用未来基于底架的媒体体验引擎配备专用处理器。他说,语音到文本部分相对容易,翻译软件即将完成。考虑到上下文能够正确表达发言者的含义。

根据思科的说法,翻译系统将能够扩展到双向会议之外。 De Beer举了四个国家参与者的TelePresence会议的例子,以四种不同语言发言。他说,每个人都能够以他或她自己的语言听到并阅读每个人的文字。大约在翻译系统可用的同时,思科将为媒体体验引擎提供一个转录功能,以执行语音转换视频内容的文字转换。这将创建一个可搜索的逐字转录记录,并允许用户直接到他们想要看的视频中的现场,该公司说。