组件

微软瞄准办公室互操作性

Anonim

新举措不仅适用于Office 2007的新Open XML文件格式,还适用于早期的仅限于二进制文档的Office文档格式。它们大多涉及文档 - 数以千计的技术文档,旨在允许第三方开发人员更轻松地读取和编写Microsoft的文件格式 - 但它们也包括实际的翻译软件。微软真的可以翻开新的一页吗?首先,微软发布了描述Office 2007,Exchange Server 2007和SharePoint Server 2007中使用的专有Microsoft协议的技术文档。这是个大新闻,因为第三方软件开发人员长期以来难以与这些产品进行互操作。特别是,Linux用户从来没有办法与SharePoint Server连接。

接下来,该公司发布了大约5,000页以前未发布的技术文档,这些文档描述了Microsoft Office版本的仅二进制文件格式Office 2007.开源办公套件在此之前破译了这些格式已经取得了很好的成功,但翻译并不完美。

最后,Microsoft推出了开发Office Open XML和其他文件格式(包括ODF(开放文档格式)和UOF(统一办公格式))之间翻译的软件项目,该标准在亚洲很受欢迎

Microsoft提供的部分信息由微软专利覆盖,因此即使文档用于创建开源软件,它在技术上也不是“免费”。但是,微软承诺不会向开放源代码开发人员声明专利权,只要他们不开发和分发他们的软件作为商业企业的一部分。当然,人们可能会争辩说,微软并没有做出这些手势纯粹的利他主义。它在国内和欧盟仍然有担心的反托拉斯判断。面对更多罚款的威胁,你几乎可以说微软和开放标准的结合是一场霰弹枪婚礼。

另外还有一个问题。即使是微软的员工也承认,“ODF明显赢得了”办公文档文件格式的战争。如果微软为了鼓励对文件格式和协议的支持,最终没有人会真正想要吗?